Prevod od "não fale sobre" do Srpski


Kako koristiti "não fale sobre" u rečenicama:

Não fale sobre a minha mãe.
Nikada ne govori o mojoj majci!
Não fale sobre isso, se não, fico assustada.
Ne pricaj o tome plašiš me
Não fale sobre o que não sabe.
Ne prièaj o èemu ne znaš.
Por favor, não fale sobre ele para ninguém!
Molim vas, nemojte nikomu reæi za moga miša.
Se não der certo, não fale sobre Cutter.
Ako ne upali, ne spominjite ga.
Mas não fale sobre isso na casa da tia Yoshimi, tá?
Ponekad se razbole. Nemoj to da pominješ kod tetka Jošimi.
Não fale sobre isso enquanto estivermos aqui.
Немој причати о томе док смо на задатку. - Што?
Entretanto, não fale sobre a minha vida sexual.
Do tad ne spominji moj seksualni život.
"Morte e impostos. " "Não fale sobre política ou religião."
"Smrt i porezi." "Ne govori o politici ili vjeri."
Não fale sobre cavaleiros na frente do Mark.
Ne pominji vitezove pred Markom. Boli ga to.
Não fale sobre o dinheiro isso fica entre nós.
Ne pominjite novac. To je izmeðu nas dve.
Não fale... sobre o que falamos de não falar... a respeito.
Ne prièaj o njima. Moramo prièati o onima koje ne spominjemo. O tome.
Não fale sobre coisas que não entende.
Nemijte da prièate o stvarima koje ne razumete.
Olha, não fale sobre o divórcio, a não ser que perguntem.
Vidi, ne prièaj o razvodu osim ako te pitaju. Razumiješ?
É melhor para você que eu não fale sobre ela.
Sigurnije po tebe ako ne prièam o tome.
"Não se envolva, " "Não fale sobre isso".
"Ne mešaj se, " "Ne prièajte o tome."
Não fale sobre tais assuntos de novo.
Ne prièaj o takvim stvarima ponovo.
Não fale sobre a Tenente LaGuerta desta maneira, entendeu?
Ne prièaj tako o poruènici Laguerti, jasno?
Não fale sobre os meus olhos.
Ne možeš da prièaš o mojim oèima.
Não fale sobre minha própria cultura!
Ne prièaj mi o mojoj sopstvenoj kulturi, Sheldon!
Não importa o que faça, não fale sobre o peso dele.
Шта год да радиш, не помињи његову тежину.
Não fale sobre o meu pai.
Samo.. ne prièaj o mom ocu.
Não fale sobre isso, tudo bem?
Dobro, samo ne spominji više, važi?
Por favor, não fale sobre a Irlanda o tempo todo.
Ali molila bih te da ne govoriš cijelo vrijeme o Irskoj.
Não fale sobre isso com ninguém.
Ni sa kim ne prièaj o tome.
E quando exibi-lo à polícia, não fale sobre o assunto.
Claire, slušaj me. Ponesi puno love.
Por favor, não fale sobre os documentos.
Molim te, nemojte im reæi o dokumentima.
Fale o quanto quiser, mas não fale sobre a minha
Prièaj koliko god hoæeš, samo ne prièaj o mom.
Não sabe, não fale sobre isso.
Niko ne treba da zna za ovo.
Olhe, não fale sobre isso com House, está bem?
Не знам. Немој да разговараш са хаус о овом.
Não fale sobre isso com ele.
Не причам о томе с њим.
Não fale sobre mim com Hannibal Lecter.
Ne raspravljaj o meni s Hanibalom Lecterom.
Não fale sobre a srª Breach nesta casa.
Briè u Sparkhilu, ali nikako nije mogla da mu pogodi srednje ime.
O que significa: "não fale sobre sua filha".
Što znaèi ne govorite o vašoj kæerki.
Não fale sobre isso, por favor.
Ne prièaj o tome, molim te.
Isso é um assunto ruim, não fale sobre isso.
To mu je bolna taèka. Ne spominji mu to.
Seus advogados o libertaram rapidamente, mas a mensagem foi muito clara: não fale sobre esse lugar.
Njegovi advokati su ubrzo izvojevali njegovo oslobođenje, ali je poruka bila jasna: ne pričaj o ovom mestu.
Ela me disse, "não fale sobre eu ser hippie, " mas falo assim mesmo.
Rekla je, "Nemoj to da kažeš", ali evo ja to govorim.
0.57645297050476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?